Creo que la comunicación perfecta es imposible. Es poco realista esperar que uno pueda codificar perfectamente todos sus pensamientos en palabras, y inevitablemente habrá ruido cuando el receptor los decodifique. En el pasado, solía pensar que la codificación y la decodificación tenían que ser perfectas, lo cual me hacía temer los malentendidos y dudar en comunicarme. En los últimos años, mi perspectiva sobre la comunicación ha cambiado gradualmente. Si el 80% de lo que quiero transmitir se entiende, eso es más que suficiente. Incluso si el objetivo es alcanzar el punto A, llegar a A' es más que suficiente.
パリ・オペラ座 白鳥の湖
アマプラで「白鳥の湖」を全幕観た。
オデット・オディールはAgnès Letestuが演じていた。
どうやって、片足立ちで、こんなポーズを取るの?
どうやったら、こんな高く飛べるの?
男性ダンサーのジャンプは、本当に浮遊しているのかって思うくらい高いし、空中での滞在時間も長い。
技術面では、感動しっぱなしだった。
一人のダンサーが、オデットとオディールを演じきっている。
オディールが最後あざ笑うとき、背筋がぞっとした。
そして、すぐにもう一度オデットを演じる。
かっこいいし、美しいし、ダンサーって素敵なお仕事だと思った。
帰り道
Caminé por el lado opuesto de la calle que suelo usar.
Entonces, resultó que el mundo era completamente diferente.
Relaciones
Relaciones, creo que solo existen en el momento presente.
Tanto uno mismo como el otro están siempre cambiando.
Por eso, es necesario valorar cada momento.
TPぼん
ネットフリックスオリジナルのTPぼんを有酸素しながら観た。
オリジナル要素が加えられつつ、原作のテイストは残されていたと思う。
まだ1話。次が楽しみだ。
長久メイさんの踊り
長久メイさんは、マリインスキー・バレエでファースト・ソリストとして活躍しているバレリーナだ。
恥ずかしながら、彼女の踊りを初めて見たのは2年前だった。
一度見た時から、長久さんの踊りに惚れてしまって、大好きなダンサーの一人になった。
(世界中には、素敵なバレリーナがたくさんいて、誰もが踊りに個性を持っていて、誰が一番だなんて、とてもじゃないけど、決められない。)
壊れてしまいそうなほど華奢な体、
重力を感じさせないジャンプ、
音楽とピタリと合う感じ、
一瞬一瞬の静・動きを紡ぎ出す身体芸術、
どれもが素晴らしすぎる。
ロシアを取り巻く世界情勢は、大変なもの。だから、そう簡単にいける日はまだ先のことかもしれない。
でも、いつか、マリインスキーに行って、長久メイさんの踊りを生で観たい。
好きなダンサーを現役で見られる期間って、そんなに長くないから。